[indent] Слова не убивают, но могут заставить убить.
[indent] Зажигалка в руках Гримнира трясется, и маленький язычок пламени дергается по сторонам, бросая рыжие пятна на рельефы деревянного стола. Огонек горит уже почти тридцать секунд, и сухие гримнировские пальцы начинают теплеть через пластмассовую пятисантиметровую емкость с бензином. Инир смотрит на оранжево-красный бесформенный свет, и его палец срывается с колесика, обрывая существование огонька.
[indent] На улице надоедливо кричит ворона и бьется длинным черным клювом в стекло, привлекая внимание Йормунна. Еще секунду назад дракон сладко спал на вельветовой подушке возле окна, но дробящий уши звук заставил его проснуться и прошипеть в сторону наглой птицы. До маленького крылатого ящера вороне было, честно говоря, что пнем об сосну, и она продолжала раздражительно орать без причины — потому что воронам никогда не нужен был смысл для того, чтобы доебаться.
[indent] Гримнир слышит каждый хрип Йормунна, что шкрябает форточку, и каждый птичий вопль с улицы, но не слушает; в его голове сто тысяч мыслей визжали острыми звуками так громко, что весь фоновой шум смешивался в лаконичную песню, и она подыгрывала звонкому думу из сказанных сегодня или раньше слов. Руки Гримнира все еще тряслись над столом и мешали сосредоточиться на том, что было в голове: «я нашел сегодня ее сарафан: на нем все еще также ярко нарисованы полевые ромашки».
«под ним лежали туфли, которые вы купили тогда по скидке, пока я был на встрече в Мальмё»
«помню, как она полезла в нем на гараж»
«как она паучком слезала по дверям»
«мне пришлось самому зашивать эту дырку, потому что ты уехала с отцом в Цюрих»
[indent] Ебаный дом — этот ебаный чердак. Надо было сжечь его тогда, пока все косяки Гримнира скидывали на депрессию. Или надо было спрятать все вещи Софии туда, где бы их никто не нашел и не ворошил потом блядские воспоминания.
[indent] Нет, этот мир, конечно, безжалостный: он и людей создал по своему образу и подобию. Говорят, что слова не убивают, но Гримнир убил свою сестру именно словами, и для него каждый последующий день теперь оборачивается злой шуткой. Лукоморье смеялась громче всех (для Инира игра имеет свое собственное «я» — увертливую, витиеватую, ироническую язву, которой в удовольствие смотреть, как крошатся чужие жизни, играть на их судьбах и цепляться за самое больное, что может найти в человеке, а потом махать вырванными воспоминаниями и кусками ядовитой гримнировской души перед его рожей, вторя в самом основании мозга: «упс, время отсылочек к скабрезному прошлому»).
— закрой рот и терпи
[indent] Лукоморье смеялась и плакала в истерике, когда Инир осознавал, что за способность она ему подарила, и хотел плакать над таким сатирическим поворотом, наблюдая, как его слова действительно научились убивать. Чужие слова в диалоге с Гримниром также убивают, и он регулярно ограничивает себя в общении с незнакомыми людьми; он научился контролировать себя в обществе Хелькригери, но отказывать в желаниях слишком часто хитровыебанная игра просто не позволяет — вот же тварь, не иначе.
[indent] Лукоморье просто задыхалась со смеху, когда Гримнир на полном серьезе пытался убедить друзей в том, что телевизионная программа загадочным образом поменялась. Нет, он просто уверен, что вечером одиннадцатого августа по главному каналу должна была идти драма по одному бестселлеру с огромными кассовыми сборами, а не эти чертовы новости. Инир готов поклясться, что обратил на это внимание и _точно_ запомнил время, потому что использовал эту программу как подстилку для копченной рыбы, в компании которой проводил свободный вечер. Кабельное телевидение потеряло связь на минуту, и Гримнир помнит, как отвлекся на чертову программу, ухватившись за одну только строчку: «жутко громко и запредельно близко», 21:00, по телеканалу DR K».
[indent] Совершенно точно это, блять, было написано в журнале.
[indent] Но как только по телевизору действительно пошли новости про какую-то американскую компанию (кто они вообще такие?), Инир бегом полез смотреть телевизионную программу, но-
-там стояли новости, как ни в чем не бывало.
[indent] Гримнир все теми же дрожащими пальцами подтягивает маленький ломтик серебристой фольги, на котором лежит добротный грязно-зеленый надломанный кубик. Оставив зажигалку в покое, Инир отрывает от общей массы очередной кусочек и сдавливает его в почти плоскую окружность диаметром в шесть миллиметров, и чуть не роняет иголку, когда поднимает ее с переплета какой-то книжки Стивена Кинга. Йормунн все еще животно тявкает на ворону, у которой не получается долбиться в окно сильнее, чем Гримниру в собственные уши, и дракон психует, срываясь с места. Инир накалывает плюху на иглу, поджигает ее бензиновой зажигалкой и в аккурат вдыхает весь пряный гашный дым через ручку.
[indent] Конечно же, Гримниру никто не поверил. Конечно же, отец сказал, что у него паранойя, а мать тут же спохватилась за возможное ухудшение здоровья ее сына. Чертовы недальновисты, которые слепы даже при всех выложенных на блюде фактах; Гримнир не сумасшедший, Гримнир — внимательный отчаянный детектив, который уверен в своих подозрениях и методом дедукции как ебаный Шерлок Холмс ищет зацепки во всем том иллюзорном цирке, но сам застревает в нем под видом одного из клоунов.
[indent] Инир трепетно выдыхает через рот после короткой задержки дыхания и откидывается на спинку мягкого белого дивана. «Лукоморье водит меня за нос. Лукоморье хочет доказать, что слова могут быть оружием массового уничтожения».
[indent] Эскиль резко обрывает всякие мысли Гримнира, когда врезает ключ в замочную скважину и противно, утомляюще переворачивает его три раза, отворяя дверь в антикафе. Эскиль снимает с себя кепку и заправляет вспотевшие волосы назад, кидая огромный пакет с чем-то мягким на пол возле яркой желтой книжной полки.
[indent] — Что ты здесь делаешь? Время десять часов утра. Ты же спишь до шести вечера по понедельникам. — Эскиль вопросительно смотрит в затылок Грима, который не двигается и не отвечает.
[indent] — Инир? Ты там помер что ли? — Эскиль обходит диван, на котором душа его брата медленно покидает свое тело, и видит весь набор «природного путешественника» в виде гашиша, зажигалки, ручки и иглы на журнальном столе. Гримнир все еще молча пялится в потолок с таким видом, словно бетонные пятна и пожелтевшие разводы от сигарет на потолке рассказывают ему сказку перед сном. — Блять. Где ты был ночью?
[indent] Гримнир, не моргая, сглатывает слюну и смотрит одними зрачками на Эскиля.
[indent] — Я принес подушки для лавочек из паллетов: желтые и красные, как говорила Кристина. Если ты помнишь, конечно, — Эскиль заходит за барную стойку и гремит чем-то среди полок. — Я ухожу играть на том дне рождении для моей чокнутой фанатки. Ну я вчера говорил, что она она меня свей любовью затащит в могилу. Пожелай мне удачи, — Эскиль вытаскивает средь полок зарядку от айфона и намеревается пойти к выходу.
[indent] Гримнир все еще не сказал ни одного слова.
[indent] — Ты в порядке? — Эскиль приостанавливается около брата и машет рукой перед его лицом.
[indent] — Я зажгу свечу Одину за твой упокой, — тихо хрипит Инир, смотря сквозь ладонь Свенссона.
[indent] — А, ну тогда я спокоен.[indent] Аксиома Хелькригери: если Гримнир добрый и отзывчивый — что-то обязательно произошло и, кажется, лидера пора везти в больницу. Если Гримнир проявляет пассивную или активную агрессию, посылает к черту или шутит про смерть — все замечательно.
[indent] — Только не передознись самоуничтожением сегодня, у нас завтра квест у залива, помнишь? Нам нужна твоя помощь, — говорит Эскиль и закрывает за собой дверь.
[indent] Гримнир забывает, какая по счету плюха сгорает на почерневшей игле за сегодняшнее утро, как сгорает его рассудок прямо сейчас, когда не решаясь переборщить, Гримнир закуривает обычную сигарету. Через десять минут он тащит из пачки еще одну, и комната наполняется густым дымом от Ричмонда. Инир не понимает, что ебнуло отцу в голову встать в восемь утра и пойти разбирать вещи на чердаке, куда были выброшены все памятные вещи Софии, но ненавидит этот день каждую минуту и с каждым звуком заново. «Смотри, здесь ромашка немного стерта. А помнишь, как они с Гримом рисовали эти цветы акриловыми красками на ее день рождение?».
[indent] Идите нахуй, воспоминания. Просто сгорите вместе с табаком и наркотиками.